た-くんの狂人日記

最近はほぼ読書日記

クラウド

クラウド増殖する悪意

クラウド増殖する悪意

書名の「クラウド」は最近流行の "cloud"*1 ではなくて、crowd of people のクラウドだそうだ。カタカナ英語の欠点の一つがこれですな。ラ行は l なんだか r なんだかわからん。あとサ行もそうかな。s なんだか th なんだかわからん、とか。(オラは)だからカタカナ英語はキライなのじゃ。
だったら書名を「烏合の衆」とかにしたら良いんじゃないか、とも思うが、それじゃ売れんだろうし(実際かく言う僕が手を伸ばしたのも、cloud と混同したから、という面も否定できない。)、まぁしゃーないんでしょう。
借りて読もう、と思ったんだけど、別な本を見つけたので、本書は読みかけ放置orz
この辺に著者インタビュー:「クラウド 増殖する悪意」: 甲斐毅彦記者の「多事放論」

*1:商品検索しても、ヒットするのはほとんどこっちですな…