た-くんの狂人日記

最近はほぼ読書日記

理性の権利

理性の権利 (現代哲学への招待 Great Works)

理性の権利 (現代哲学への招待 Great Works)

訳者あとがき(だったかなぁ?)を読んでたら、「(翻訳に異説があるようなところは)専門家は原著を読めるだろうから、一般の読者を念頭に翻訳した。」みたいなこと*1が書いてあった。全く同感で。

*1:すいません、昼寝したら、正確な表現は失念orz