た-くんの狂人日記

最近はほぼ読書日記

「富良野」のアクセント

富良野」は、ふにアクセントをつけてらのと発音するのが正しい発音だと思う。今日の朝のNHKニュース(道内)のアナウンサーも、そう発音していた。


ところが最近は、ふらのと平板に発音する人が多いんだよね(NHKでも、全国ニュースだとそう発音するアナウンサーもいる)。まず間違いなく、北の国からの影響でしょう。それと、少しでも楽しようとして平板な発音にしたがるのかなぁ、なんて思ってる。
(二つの発音、比べてご覧なさい。僅かながら、後ろ(北の国から式)の言い方の方が楽でしょう。)


言葉は変わってゆくものだ、とは言っても、変化には良い変化と悪い変化があり、この発音の変化は良い変化ではあり得ないよなぁ、と個人的には思っている。


あと、先日ここに不満を述べたせいか、夕方かかってきた間違い電話は、初めにきちんと「○○さんですか。」と訊いてくれた。実は全部ハッキリとは聞こえなかったんだけど、聞こえた部分から間違いだ、とわかったので、「たぶん違います。」と言って切った。この電話の主は、声といい態度といい、紳士だった。こういう人ばかりなら、間違い電話も大してイヤな思いはしないんだけど。